Al, ote, omen, bide, ohi
A) AL
Esta partícula tiene dos usos, tanto para hacer preguntas como para expresar deseo. Siempre se coloca delante del auxiliar o del trinko.
• Adibidez
¿No sabes quién soy?
Ez al dakizu nor naizen?
¿Vendréis a la playa?
Etorriko al zarete hondartzara?
B) OTE
Esta partícula se utiliza para plantear preguntas retóricas, es decir preguntas para las que no esperamos respuesta. La partícula ote se usa para expresar duda o sospecha. Muchas veces, da un matiz de reflexión a la pregunta, que se hace uno a sí mismo. La partícula ote siempre se coloca delante del auxiliar o del trinko.
• Adibidez
¿Quién será el hombre guapo que está con mi novia?
Nor ote da nire andregailarekin dagoen mutil ederra?
En cualquier caso, y si planteamos la pregunta de forma directa, no podríamos incluir la partícula ote.
• Adibidez
Peio, ¿Quién es el hombre guapo que está con mi novia?
Peio, nor da nire andregailarekin dagoen mutil ederra?
Se utiliza a menudo en las zehar galderak, y muchas veces, expresa miedo:
• Adibidez
Tengo miedo de que nos perdamos.
Beldur naiz galdu ez ote garen.
C) OMEN
Esta partícula se utiliza para referirnos a algo que hemos oído mencionar a alguien y sobre lo que NO estamos seguros.
Estas dos condiciones se tienen que dar obligatoriamente, si hemos oído hablar a alguien sobre algo de lo que estamos seguros que es así, no la utilizaríamos. Y si no estamos seguros de algo, pero no hemos oído hablar sobre ello a nadie, tampoco la podríamos usar.
La partícula omen siempre se coloca delante del auxiliar o del trinkoa.
• Adibidez
Se dice que hará el exámen.
Azterketa egingo omen du.
Dicen que se casarán el año que viene.
Datorren urtean ezkonduko omen dira.
D) BIDE
La partícula bide, al igual que omen, se utiliza para expresar falta de seguridad, y se utiliza en frases del tipo dirudienez, badirudi, etc. La partícula bidde siempre se coloca delante del auxiliar o del trinkoa.
• Adibidez
Parece que no le ha oído.
Ez bide dio entzun.
Parece que mañana va a hacer buen tiempo.
Bihar eguraldi ona egingo bide du.
E) OHI
Esta partícula se utiliza para expresar asiduidad, y aparecería delante del auxiliar siempre, también de los trinkoak (ohi dauka = edukitzen du).
• Adibidez
Los domingos suelo ir al monte.
Igandeetan mendira joan ohi naiz.
Mi madre suele desayunar café con leche.
Nire amak kafesnea gosaltzen ohi du.
En ocasiones, el verbo puede aparecer omitido.
• Adibidez
Vamos más tarde que de costumbre.
Ohi baino beranduago gabiltza.
Y para finalizar, se le puede añadir el sufijo –ko, quedando ohiko:
• Adibidez
He dejado las llaves en el sitio de costumbre.
Ohiko tokian utzi ditut giltzak.
Política de Cookies Aviso Legal y Política de Privacidad